国外学历认证翻译在南京是这样办理的【口口相传吧】
摘要:留学回国人员为了在国内升学、就业、申请科研基金等需求,必须进行国外学历认证,也就是我们常说的教育部留学服务中心国外学历认证鉴定。国外学历认证翻译是为了顺利通过学历认证,对学位证和成绩单(或研究证明)进行认证翻译的一项工作。
留学回国人员为了在国内升学、就业、申请科研基金等需求,必须进行国外学历认证,也就是我们常说的教育部留学服务中心国外学历认证鉴定。国外学历认证翻译是为了顺利通过学历认证,对学位证和成绩单(或研究证明)进行认证翻译的一项工作。
国外学历认证翻译资质
1. 译稿翻译要求翻译权威、准确;
2. 译稿需加盖翻译机构的专业的翻译专用章,最后的国外学历认证翻译译稿才有效;
3. 版式和原件保持一致,同时译稿准确无误,才能100%认证通过;
国外学历认证翻译的内容
国外学位证 成绩单(或研究证明),一般来说,国外学位证书为一页,成绩单一般是一至多页,各学校的页数略有差异;博士的研究证明一般为一页。
国外学历认证翻译范围
日本国外学历学位认证翻译、韩国国外学历学位认证翻译、加拿大国外学历学位认证翻译、新加坡国外学历学位认证翻译、比利时国外学历学位认证翻译、澳大利国外学历学位认证翻译、新西兰国外学历学位认证翻译、英国国外学历学位认证翻译、法国国外学历学位认证翻译、美国国外学历学位认证翻译、德国国外学历学位认证翻译、泰国国外国外学历学位认证翻译、瑞典国外学历认证翻译、芬兰国外学历认证翻译、俄罗斯国外学历认证翻译、菲律宾国外学历认证翻译、丹麦国外学历认证翻译、墨西哥国外学历认证翻译;
国外学历认证翻译常见问题
1. 如何将国外学位证书和成绩单(或研究证明)发送给我们?
(1)中文姓名;
(2)认证学校的中文名称和认证专业的中文名称;
(3)手机号和希望拿到译稿的日期日期;
2. 我需要多少时间能拿到我的译稿?
3. 款项怎么支付?
4. 如果国外学历认证翻译译稿得不到认可怎么办?